Ich hoffe, dass wurde hier bisher noch nicht erwähnt, aber mir ist gerade was aufgefallen;
Long ist Chinesisch und heißt Drache
Namenserklärung
-
-
Anzeige
Träumst du von einer Reise nach Disneyland Paris? Es ist Zeit:
Erlebe deine liebsten Disney, Pixar, Marvel und Star Wars Helden live in Aktion und kreiere unvergessliche Momente mit all den Disneyland Paris Neuheiten und Highlights 2024!
Affiliate Link: Bei einer Buchung können wir eine Verkaufsprovision erhalten. Für dich entstehen dadurch keine Mehrkosten.
-
Das wurde bestimmt schon erwähnt,aber das ist nicht schlimm.
Deshalb hat Disney Jake diesen Nachnamen gegeben. So sehe ich die Sache.
-
So ein Mist xD
Aber mir ist schon klar, dass disney ihm deshalb den namen gab
Nur man weiß sowas halt nie von anfang an und es ist doch jedes mal lustig.. genauso, wie, wenn man das long als englisch benutzt.. denn groß is jake ja nich grade -
Der Name Long passt aber zu Jake auch gut find ich vom anhören her.
-
Da könnte man ja jetzt fast spekulieren, was die sich bei dem Namen Rose gedacht haben . Ideen ?
-
Fangen wir dochmal mit dem leichtesten an; Die Rose xD
Sie trägt ja auch immer eine Hose, mit einer Rose drauf... Wobei das wohl eher nach dem Namen kommtVielleicht ja Rose, weil eine Rose so wunderhübsch ist, aber wegen der Stacheln auch "gefährlich"
-
Zu Rose: Ich vermute,dass ihr Name bezogen auf ihre Person symbolisch zu verstehen sein könnte.
-
Rose heißt wahrscheinlich Rose, weil ihr Jägerclan Ego eigentlich "Thorn" (Dorn) heißen sollte. Allerdings gab es in den DC Comics bereits einen Charakter mit denselben Namen für die Egos und wegen rechtlichen Gründen heißt "Thorn" "Jägergirl/Huntsgirl".
-
Echt? Das wusste ich ja gar nicht :geschockt:
Aber wirklich interessant. Allerdings wurde der Name "Thorn" in der Serie schon benutzt. In einer Folge nannte der Große Jäger sie so. -
Das war die eine Folge mit dem Skarabäus, da wurde das Skript anscheinend nicht
mehr ganz geändert, glaube ich...
Aber mal zu Rotwood: Rotwood ist ja eigentlich Deutscher (Man hört seinen Dialekt in
der englischen Fassung viel besser.), aber wieso heißt der Rotwood und nicht Rotwald? -
Anzeige
Entdecke magische Produkte und Angebote von shopDisney:
Hier gelangst du direkt zu allen shopDisney.de Neuheiten!!
Affiliate Link: Bei einer Bestellung können wir eine Verkaufsprovision erhalten. Für dich entstehen dadurch keine Mehrkosten.
-
Weil durch Auswanderungen der Deutschen in englischsprachige Gebiete die Namen oft übersetzt wurden, teilweise auch nur halb. Aus "Grünbaum" wurde so zum Beispiel "Greenbaum", und bei Rootwood wird es wohl ähnlich sein.
PS: Man bemerkt seine deustche Abstammung auch aus den ganzen schwaz-weiß Szenen in denen er in Lederhosen rummläuft... und jodelt, zwar passend für Hans(eben falls ein Hinweis auf seine deutsche Abstammung) Rootwood, aber... mir zu Klischee-halft... (ich hasse KlischeesX.x). Und dummerweise trägt genau soetwas dazu bei, das Americaner sich uns Deutsche oftz als den "Typischen" Lederhosen tragenden Biertrinker vorstellen. >.<Zu Rose... von ihrem Jäger-ego namens "Thorn" merkt man auch in der Folge... ähm... die Große Jagd(glaube, dass die das war), gewisse Überreste eines angedachten Wortspieles. Jake meint doch zu ihr: "Vielelicht ist das ja wie mit den Dornen an einer Rose". Rose fühlt sich auch gleich ertappt woraufhin Jake sich erklärt: "Ich meine... dass du vielleicht eigentlich ein ganz süßes Mädchen bist"(oder so ähnlich).
Ich finde Spud ja interessand, also... Spud bedeutet Kartoffel(Umganssprachlich), ja und darauf bezieht sich auch einiges, aber... wie kommt man darauf ihn Kartoffel zu nennen?
Ich meine... Tomate wäre auch wenig Sinnvoll, aber damit hätte man die selben Witze machen können.
Warumn also ausgrechnet Kartoffeln?Zu dem Nachnamen Long: Also... eigentlich ist das ja unlogisch. Schon klar Long= chinesisch für Drache, aber das ist doch der Nachname von Jakes Vater und der ist Amerikaner. Jakes Mutter und Jakes Großvater heißen Shi(Also Jakes Mutter nach der Hochzeit mit Mr. Long natürlich nicht mehr, aber sie ist eine geborene Shi). Also... könnte man das als wink des Schicksaals verstehen, dass Jakes Vater mit Drachen konfroniert werden musste...
Ich stimme übrigens zu, "Jake Long" ist ein klangvoler Name, ich mag ihn^.^Lao Shi(Jakes Großvater)... auch dieser Name hat eine Bedeutung...
Lao Shi ist das chinesische Wort für Lehrer. Aber Shi kann auch den Respekt vor einer älteren, weisen Person verdeutlichen, dann wäre Shi eine Art Titel für Jakes Großvater, was passend ist wenn man bedenkt, dass Jake dochmal diesen Aufsatz schreiben musste(um zu lernen Autoritätsprsonen zu respektieren) und seinen Großvater gewählt hat, als jemanden den er sehr bewundert und zu dem er aufschaut, vor dem er Respekt hat. -
Das hab ich schon lang gewusst.Nur ganz am Anfang dacht ich,es sei ein amerikanisches.Schließlich ist Jakes Vater Amerikaner.
-
hat Chang eigendlich auch eine Beteutun
-
Ich glaube Chang ist einfach ein typischer Aisatischer Name.
Aber 100%ig weiß ich das natürlich nicht. -
Ich glaube Chang ist einfach ein typischer Aisatischer Name.
Aber 100%ig weiß ich das natürlich nicht.Ich denke, dass Chang ein typischer asiatische Name ist. Es gibt eine ehemaligen Tennisspieler, der heißt Michael Chang.
-
Was ich auch grad lese, ist, dass Lao Shi Lehrer bedeutet, abr das hatten wir garantiert auch schonmal iwo erwähnt.
-
Zu Chang: Ich hab im Internet (auf ner englischen seite) gelesen, dass der Name übersetzt so viel bedeutet wie "Smooth" und das heißt auf deutsch (in bezug auf eine person) so viel wie "kühl, aalglatt, abweisend". Ich denke nicht, dass die macher darauf geachtet haben, aber es ist ein cooler zufall!
-
Vielleicht schon etwas Zufällig für einen Zufall. Aber es passt auf jeden Fall sehr gut
Die Frage ist natürlich immer, in wie weit die Macher das alles vertiefen. Wenn ich zB Geschichten schreib such ich mir die Namen für meine Charaktere auch bloß nach Geschmack aus und denk mir nicht wirklich was dabei. -
Die Frage:Wieso hat Jonathan einen chinesischen Nachnamen??
-
Der Name ist ja nicht zwangsläufig chinesisch, nur weil der eine Chinesische Bedeutung hat. Du kannst den ja auch aus dem englischen Übersetzen.
Und für mich klingt Long an erster Stelle Englisch und sieht in der Schreibweise auch so aus
-
Anzeige
Entdecke magische Produkte und Angebote von shopDisney:
Hier gelangst du direkt zu allen shopDisney.de Neuheiten!!
Affiliate Link: Bei einer Bestellung können wir eine Verkaufsprovision erhalten. Für dich entstehen dadurch keine Mehrkosten.
-
Jetzt mitmachen!
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!