Es gibt Disneyzeichentrickfilme,wo die Figurennamen in den verschiedenen Sprachfassungen nicht gleich sind.
Was denkt ihr darüber?
Die Änderung wurde meiner Meinung wahrscheinlich gemacht,um auf die jeweilige Landessprache anzupassen.
Zum Beispiel heißen Cap und Capper in der englischen Version Todd und Copper.In der französischen Fassung heißen sie Rox und Rouky.