Als ich in Frankreich Urlaub machte, kaufte ich mir die französische Version von König der Löwen auf Video. Als ich das Video Zuhause ansah, stellte ich fest, dass man König der Löwen nur in schwarz-weiß sehen konnte. Es war unmöglich gewesen den Film in Farbe zu sehen. Übrigens wurde der Abspann eingefranzösisch.
Lustige/interessante Geschichten, die mit König der Löwen zu tun haben
-
-
Anzeige
Träumst du von einer Reise nach Disneyland Paris? Es ist Zeit:
Erlebe deine liebsten Disney, Pixar, Marvel und Star Wars Helden live in Aktion und kreiere unvergessliche Momente mit all den Disneyland Paris Neuheiten und Highlights 2024!
Affiliate Link: Bei einer Buchung können wir eine Verkaufsprovision erhalten. Für dich entstehen dadurch keine Mehrkosten.
-
Wie nur in schwarz-weiß? Warum dass denn? Und was meinst du mit "eingefranzösischt"? Ham die "Can You Feel The Love Tonight" auf franz. gesungen, oder was meinst du?
-
Der Abspann hatte französische Schrift gehabt. Das gab es bei der deutschen Version leider nicht.
Wegen dem Video: Es muss irgendwas technisches gewesen sein. Ich habe keine Ahnung. Das Video hatte ich später verschenkt.
-
Achso, ich dachte schon, die armen kinder in frankreich haben KdL immer nur in schwarzweiß geniesen können Hey, total cool dass die französische Abspanntitel bekommen haben! Wobei, warum eigentlich? das ist doch nur zusaätzlich arbeit und den abspann ließt sich eh keiner durch!
-
Zum Film "Balto-Ein Hund mit dem Herzen eines Helden" gibt es eine interessante und "versteckte" König der Löwen-Story.
Der böse Charakter Steele wird in der deutschen Fassung von Thomas Fritsch gesprochen. In der englischen Version wird Steele von Jim Cummings, die englische Stimme von Ed, gesprochen.
-
Jetzt mitmachen!
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!