Beiträge von Agent P.

    Das stimmt! Mein Arbeitskollege kennt sich sau gut mit Disney aus (keine Ahnung warum :D) und er hat mir erzählt, dass die damals, als sie Dagobert erschaffen haben ihn eigentlich nur für eine "entenversion" der Weihnachstgeschichte haben wollten. Er sollte gar keine weiteren Auftritte haben oder gar Donalds Onkel oder so was sein. Doch die Leute mochten diese Figur und darum beschloss Disney (oder wer auch immer) dass die geizige Ente aus dem Weihnachtsspecial bleiben darf und nannten ihn zu ehren eben jener Weihnachtsgeschichte, durch die die Figur berühmt wurde "Scrooge" (wie auch die Figur Ebenezer Scrooge). :D Aber genug davon, wir reden hier ja über Tick, Trick und Track und nennt über deren Großonkel. :)

    Als kind hat mich das so oder so total verwirrt, wie kann den Donald der Onkel der Drei sein, aber Dagobert auch! Er is doch schon Donalds Onkel! :D Heute kenne ich zum Glück den begriff "großonkel" (Scrooge is also der Bruder des Großvaters der Drei)

    Ach nö,Donald mochte ich schon nur seine dolle deutsche Synchronstimme war in DuckTales einfach nicht auszuhalten. Frage mich bis heute was die sich dabei gedacht haben das is sau lästig! Wo war denn bitte der alte sprecher? Mal ernsthaft habt ihr diese komische DuckTales Donald-Stimme Donald irgendwann vor oder nach DuckTales sprechen hören? Also ich nicht ich kenne nur EINE Donald Stimme. Gut im ersten KH Spiel hatte donald auch ne andere stimme, aber die hat das sehr gut gemacht, vllt etwas undeutlich gelabbert, aber gut! Also warum, warum diese stimme.... ;\

    Kiapa: Nee, nee meinte schon diesen Kinofilm ;)

    Storytechnisch war mir das einfach der folge "Schnabeltier auf Abwegen" zu ähnlich. Da is Perry ja auch weg, die jungs machen irgendwas für ihn (oder suchen ihn halt in diesem fall) und woops is er wieder da! :augenrollen: Janz doll. Versteht mich net falsch, das war auf keinen fall die schlechteste folge, die ich je gesehen habe, aber etwas mehr hab ich mir davon schon versprochen.

    OH ups my bad. :upps: Stimmt...hatte er in den comics eigentlich einen Butler wie Johann....erinner mich grad echt net mehr gut.

    Was mich aber an DuckTales IMMER aufgeregt hat war Donalds komische stimme, er taucht zwar nur in einer handvoll episoden auf, aber die folgen dann mit dieser grässlichen stimme zu sehen war eine einzige tortur! :runter: :runter:

    Wenn ich in DuckTales sehr mochte war Gundel Gaukeley oder wie ich sie lieber nenne Magica De Spell. Im nachhinein is es nur komisch, dass sie im deutschen so einen russischen akzent hat, kommt Magica net vom Vesus in Italien? :D

    Naja aber wenn er die Jungs aufnimmt können die ja net mit ihm in einem geldspeicher hausen, oder? :D Nee ich komm nur drauf, weil es auf Super RTL irgendwann irgendwie mal ein Donald Duck ABC gab und da kam eine szene aus den Ducktales wo Dagobert die Jungs herzt und so weiter und alle promis meinen "Boah das war out of character". Aber dieser satz mit "seine kinder" hat mich tierisch abgeschreckt! Ich meine in den comics is er mir manchmal echt zu assi, darum mag ich ja auch ducktales so, aber DAS is doch zu kitschig für ihn!

    Apropos Dagobert: welche stimme mögt ihr lieber, die erste oder die aus dem Film? Ich LIEBE ja die erst stimme von ihm!!! Sie passt so gut, leider is der sprecher schon verstorben. :(

    Kiapa: Nee net ernsthaft du auch?? Wenns ich jetzt grad höre is irgendwie klar das er sagt "Gnädigste scherzen wohl, ich bin sein Haus und Hofmeister! aber ich glaub damals kannte ich vllt das wort "gnädigste" noch net und hab´s deshalb nie gerafft. :D Als Shenzi sagt bei 1:09 "Wie wär´s mit Löwenmaulsalat..." wobei ich den sinn davon aber auch net raffe xD und das bei 0:56 gibt mir bis heute Rätsel auf.

    Noch was: beim Darkwing Duck Titellied habe ich anstatt "Heldenduck, Geheimnisduck, Schattenduck schlecht hin!" immer "Heldenduck, Geheimnis, Schattenduck schleicht hin! verstanden :D

    Kiapa: :D So geht´s mir mit den Gummibären! Früher geliebt heute finde ich die irgendwie....doof. :D

    Aber mal ne andere sache (und sorry falls das hier schon diskutiert wurde) wir kennen unseren lieben dagobert ja vor allem durchs LTB und die alten Comics. Und daher meine frage: Findet ihr Dagobert in DuckTales OOC? Viele leute meinen nämlich er verhalte sich so gar net Dagobert gerecht. Gut, wer plötzlich drei kinder hüten muss wird wohl zwangsläufig etwas weicher, aber in einer folge bezeichnet er die jungs als "seine kinder", is das etwas zu dick aufgetragen? ;/

    :sorry: Sorry....:D Das dachte ich aber auch erst, bis ich mal DuckTales auf englisch geguckt hab und da riefen die Jungs Dagobert "Uncle Scrooge" und die drei wurden "Huey, Dewey and Louie" gerufen. Auf der disney wikipedia stehen auch ihre "vollen namen" :D: Huebert, Deuteronomy and Louis Duck. Frag mich bitte niemand wie man den zweiten namen ausspricht :lol:

    Die ultimative frage is doch aber: Sind die alle aus einem Ei geschlüpft? Denn anders sind drillinge bei vögeln wohl kaum möglich, oder? :D

    So war heute Xmas Shopping (da ich morgen frei habe, dachte ich, bringen wir´s hinter uns und ab gings ins Getümmel) und bin entnervt, hab zwar endlich was für mein dad und meinen bruder, aber das geschenk für meine mom fehlt immer noch! Muss also morgen wohl oder übel noch ma los. :augenrollen: Klar hätt ich´s auch heute noch machen können, aber irgendwie is mir nach 8 stunden arbeit und dann noch 2 stunden durch die stadt rennen etwas die lust abhanden gekommen. :nein: Aber immerhin weiß ich jetzt was ich ihr schenke, da wird das morgen net so lange dauern un dann hab ich das weihnachtseinkaufen für dieses jahr auch wieder hinter mir!


    Bennji: Ja, lass mal wieder hervorkramen ;) Hab in der zwischenzeit wieder einige tolle bücher gelesen ;)

    OMG! Mein Thema! Gehen auch serienintros in ordnung? Da hab ich mich als kind ja andauernd verhört, egal was ich gehört hab:

    z.B. Das Titellied zur Aladdin Trickserie (leute mal ehrlich WER hat da schon jemals beim ersten mal den ganzen text verstanden??), hab ich statt "Arabische Näääääächte!" immer "Arabische Weeeeelt!" verstanden. :D Muss aber sagen als Kind hab ich da eh net viel verstanden, der singt halt so komisch.

    Beim Chip and Chap Intro hab ich statt "Das Böse hat nie Zeit sich auszuruhen" immer "Das Böse hat die Zeit sich auszuruhen" verstanden und das Goofy und Max Intro war auch immer so ne Sache anstatt "Sie sind das tollste Gespann" hab ich immer irgendwas mit "Gespöt" verstanden. :D

    Ach gott ja, was haben wir doch über den titel spekuliert und am ende kam so ne (sry) super lahme folge bei rum! Hab sie schon auf englisch gesehen gehabt, bevor das dt. kam und war masslos enttäuscht! Ich mochte die folge gar net, irgendwie war sie schon fast....nervig. Ich fande unsere Ideen für die folge immer noch tausend mal besser.

    Generell nerven mich die neuen PnF folgen etwas, es....is...immer das selbe. Langsam wird´s etwas lahm...hoff ma der kinofilm wird besser, den will ich schon noch sehen.

    Wir hätten morgen eine weihnachtsfeier aber da ich morgen frühdienst habe (wieder um 4 raus :augenrollen: ) und am nächsten tag dann noch mal frühschicht, geh ich da net hin, wenn ich früh gearbeitet habe (bin chronischer morgenmuffel), dann hab ich abends auf son kaspertheater auch keinen bock mehr. Mag weihnachtsfeiern eh net und so wie ich das gehört hab, geht dieses jahr so oder so kaum einer da hin!

    Und sollte jemals der tag kommen an dem man zu weihnachtsfeiern gehen MUSS, bin ich offiziell Frührentner! :D

    Arielle, 2013 wieder zuhaben??? Juhu! :juhuu: Allerdings mag ich die alte synchro so gar net (tomaten ausweich), aber ich finde es sollten doch einfach mal BEIDE tonspuren auf der DVD sein, das is doch wohl keine große kunst, oder?? :augenrollen: Dann wären gleich von vorne herein alle zufrieden, die 89iger un die 98iger!:D

    Echt; JR? Mit dir geht keiner in "so einen film"? :( Ma beste freundin is aber ehrlich gesagt auch die einzige, die mit mir "so was" gucken würde und naja , die kennt ihn schon und wenn die einen film kennt, wirds im kino nervig "Boah, pass auf gleich kommt was!" oder "warte, warte jetzt kommt was lustiges" :nein: nee,leider sehr lästig.

    Werd auch warten bis der auf DVD kommt, mit meiner freundin in einen film gehen, denn sie schon kennt?? Nee das tu ich mir net freiwillig an! Und so lange kann ich schon noch warten, zumal der doch wieder nur in 3D kommt, oder? Und davon hab ich die nase so was von voll!!

    Eben genau das, JR! Ich kenn mich in KH zwar ganz gut aus, aber mit einem japanischen Menü würd ich net zurecht kommen! :kratzen: Außerdem hab ich gestern nacht mir die Cutscenes von KH Rechain of Memories gegebn und irgendwie....mag ich die englischen stimmen net....gar net. :runter: