Welche Sprachversion von König der Löwen 1 & 2 magst du?
Ich mag bei König der Löwen 1 die deutsche Version mehr als die englische Version
Bei König der Löwen 2-Simbas Königreich mag ich die englische Version lieber als die deutsche Version.
Welche Sprachversion von König der Löwen 1 & 2 magst du?
Ich mag bei König der Löwen 1 die deutsche Version mehr als die englische Version
Bei König der Löwen 2-Simbas Königreich mag ich die englische Version lieber als die deutsche Version.
Anzeige
Träumst du von einer Reise nach Disneyland Paris? Es ist Zeit:
Erlebe deine liebsten Disney, Pixar, Marvel und Star Wars Helden live in Aktion und kreiere unvergessliche Momente mit all den Disneyland Paris Neuheiten und Highlights 2024!
Affiliate Link: Bei einer Buchung können wir eine Verkaufsprovision erhalten. Für dich entstehen dadurch keine Mehrkosten.
Habt ihr euch bei YouTube die englische Version von König der Löwen 1 & 2 angehört?
ne habe ich noch nicht stell doch einen Link mit den verschiedenen Sprachen rein
Hier der ganze König der Löwen-Film auf englisch:
[video]
[video]
[video]
[video]
[video]
[video]
[video]
[video]
[video]
An Agent P: Magst du bei König der Löwen 1 & 2 die englische Version lieber als die deutsche Fassung?
Also bei KdL ist es ganz klar: die deutsche! Mit der bin ich groß geworden, die ist mir vertraut! Ich hör zwar ab und an auch die englische, aber die klingt für mich irgendwie immer...komisch, weil ich eben die deutsche gewohnt bin. Auch kommen die lieder auf deutsch irgendwie besser :hoch:
Bei KdL 2 kann ich es leider net sagen, da ich nur die deutsche kenne Ich hatte den film nur ma auf video, noch nie auf DVD. Ich kenne nur einige lieder auf englisch und selbst da sag ich: Deutsch klingt besser (aber wahrscheinlich weil ich das gewohnt bin, dass ist zwar sonst kein kriterium für mich, aber wenn´s um kindheitsfilme geht, dann schon )
Ich seh mir jetzt grad den Film auf Englisch an (Danke für die Links :)).
Es ist natürlich arg gewöhnungsbedürftig, aber eigtl find ichs ganz cool.
Die Stimmen von Mufasa und Zazu gefallen mir sehr, aber von Scar die Stimme find ich irgendwie nicht... naja, böse genug, da passt die von Fritsch besser.
@Herman: Genau die stimme von scar auf englisch stört mich auch am meisten! Das kommt irgendwie nicht, da war herr fritsch besser! :hoch: Ich bin mal auf die englische version auf KdL 2 gespannt! Hast du denn schon auf englisch gesehen, Herman?
Nein. Ich bin gerade mit dem ersten durch. Vielleicht gucke ich den gleich noch an
@Herman: Aso! Sag dann mal ob du die englische version oder die deutsche version lieber magst, ja?
Anzeige
Entdecke magische Produkte und Angebote von shopDisney:
Hier gelangst du direkt zu allen shopDisney.de Neuheiten!!
Affiliate Link: Bei einer Bestellung können wir eine Verkaufsprovision erhalten. Für dich entstehen dadurch keine Mehrkosten.
Scars englische Stimme fand ich ok und sie passte gut zu ihm.
Bei der englischen Version störte mich folgendes:
Bei der Gnu-Szene, wo Mufasa Scar um Hilfe fleht, hört sich das in der englischen Version nicht so toll an verglichen mit der deutschen Version.
Wußtet ihr, dass der englischen Sprecher von Ed einen Teil von Scars Gesangspart bei "Sei bereit" gesungen hat?
EDIT: An Sarafina: Du fandest auch, dass Scars englische Stimme nicht böse gegung war oder?
Ja, das fand ich! Scar´s englische stimme war so....ruhig irgendwie. ;/ Das hat nicht zu dem aufbrausenden scar gepasst, finde ich! Wie gesagt Hr. fritsch hat es deutlich besser gemacht! Dem kauf ich scar einfach mehr ab, der englische klingt manchmal so...gelangweilt.
Nee, das der Ed-Sprecher einen teil gesungen hat, wusste ich nicht Also meinst du, der sprecher von scar hat das lied gar nicht allein gesungen (also seine parts nicht allein gesungen)?
Ja, Mufasas todeszene kommt in deutsch so viel besser, da verachte ich scar dann noch mehr, dass er ihm da nicht geholfen hat ;\
Wegen "Sei bereit": Der englische Sprecher (Jeromy Irons) war körperlich nicht mehr in der Lage gewesen dieses Lied ganz zu singen und deshalb ist der englischer Sprecher von Ed eingesprungen.
Übrigens hat der Zeichner von Scar seinen Löwen so gezeichnet, dass er wie Jeromy Irons aussieht.
Aso, jetzt check ich das! Das ham sie ja auch im audiokommentar erwähnt, dass Mr.Irons heiser und krank wurde, das hab ich wohl vergessen
Und wegen Jeremy Irons: Ja, da besteht eine gewisse ähnlichkeit [Blockierte Grafik: http://3.bp.blogspot.com/-a4j74KLTkG0/TVuSyDFlKbI/AAAAAAAAFA0/yNBXXO_ycSM/s1600/heyyou03.jpg]
Hier ein weiterer Insider: Hätte er nur beim hören von Zazus englischer Stimme erkannt, dass der "Mr- Bean"-Darsteller ihm seine Stimme geliehen hat?
Ich hätte das ehrlich gesagt nicht erkannt.
Ich auch nicht, Mr-Bean ist ja nicht grad einer der sehr viel spricht
Nein, nicht wirklich Kopa sagt es ja schon, er spricht nicht viel, der gute Mr.Bean
Bei Teil 2 bekam nur Zazu einen anderen englischen Sprecher gegenüber Teil 1. Der Rest der Besetzung ist dieselbe gewesen wie bei Teil 1.
Beim Hören von Zazu in Teil 2 merkt man nicht wirklich, dass er einen anderen englischen Sprecher bekommen hat.
Da kann ich ja net mitreden, kenn den zweiten ja noch nicht, aber es ist ja klar, dass wegen der paar sätze, Rowan Atkinson nicht extra ins studio gekommen ist
Zazu hatte in Teil 2 schon einige Sätze zu sagen. Aber Mufasa hatte weniger Sätze gehabt. Aber da ist der englische Sprecher von Teil 1 wieder zu hören.
Anzeige
Entdecke magische Produkte und Angebote von shopDisney:
Hier gelangst du direkt zu allen shopDisney.de Neuheiten!!
Affiliate Link: Bei einer Bestellung können wir eine Verkaufsprovision erhalten. Für dich entstehen dadurch keine Mehrkosten.
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!